lunes, abril 17, 2006

El mimetismo lingüistico.

Hay quien nos dijo que si las mujeres argentinas nos oían hablar (Fran gritaba Zaragoza por la calle) serían presa fácil, pero para que te oigan hablar han de estar a una distancia más o menos próxima, primer error.

Segundo error Fran está adquiriendo por momentos alguno de los rasgos característicos lingüisticos de este lado, ya sólo usa preterito perfecto simple (Ejem : comí , por he comido) ahora parece un tío de Lugo, por lo que nuestra ventaja comparativa se esfuma. Y en cuanto a mí, que os voy a contar, soy un tío rancio.

Pero ya estamos más relajados, no puedo decir más, imaginad lo que queráis.

1 Comments:

At 7:21 p. m. GMT-3, Anonymous Anónimo said...

Por fin!!!!
Por fin noticias vuestras, hijos!
Que descanso, saber que estais bien, que habeis comido, que no os han atracado ni teneis cagalera...
Esta semana se ha pasado volando por acá (usemos todos términos latinoamericanos, por qué no?)
Los dientes me arrastran por el suelo después de leer las primeras impresiones sobre B.A.
Definitivamente, esto del blog ha sido una gran idea. Supongo que somos muchos los que andamos pendientes de vuestros pasos, de modo que no dejen de escribir, che.
Abrazos patrios.
Migueru San

 

Publicar un comentario

<< Home